| [Мой сайт] |
| Форма входа |
| Портал переводчиков |
Компания Яндекс объявила о запуске нового сервиса для автоматического перевода найденных сайтов на русский язык. Онлайн переводчик от Яндекса использует технологии перевода «Промт».
На сегодняшний день доступ к сервису ограничен и находится в стадии бета-тестирования. Полноценный запуск будет после детального тестирования нового функционала. |
Ученые разработали программу-переводчик, способную расшифровать информацию, содержащуюся в младенческом плаче, и полагают, что вскоре эта новинка станет доступна в формате карманного устройства, сообщается в статье исследователей, опубликованной в журнале International Journal of Biometrics. |
Популярный сервис онлайн перевода Google Translate предоставил возможность для пользоватлей переводить с латинского языка. Т.е. на данный момент Переводчик Google знает 58 языков. |
|
В конце августа в Петербурге был подписан Меморандум о сотрудничестве в подготовке кандидатов для сдачи экзаменов на заполнение вакансий в лингвистических службах ООН. Это совместный проект МИД России, Комиссии Европейских сообществ (КЕС), РГПУ им. А. И. Герцена и Санкт-Петербургской высшей школы перевода.
|
Система электронного перевода SOYLEM (Русско-казахская версия) от LimeOn Global Company позволяет получать переводы текстов с русского на казахский язык с соблюдением правил грамматики и морфологии. Скорость перевода зависит от сложности текста, сложности форматирования, скорости процессора и объема оперативной памяти компьютера. В среднем программа обрабатывает 10 страниц в минуту. |
Японская корпорация NEC изобрела уникальное устройство в виде очков, которое преобразует устную речь на иностранном языке в текст и проецирует его перевод прямо на сетчатку глаза.
Эта разработка может с успехом использоваться, в частности, на международных конференциях и во время деловых переговоров с зарубежными партнерами, сообщает ИТАР-ТАСС. |
Корпорация Google анонсировала Переводчик голоса в мобильном приложении Google Translate. Владельцы смартфонов смогут воспользоваться данной функцией активировав режим "Conversation Mode". |
|
Институт перевода Библии (ИПБ) опубликовал первый перевод Нового Завета на аварский язык. Это издание - итог семнадцати лет работы переводческого коллектива.
|
Компания Tiwell Assistant при сотрудничестве с компанией «Электронные Словари» выпустила новый карманный переводчик Assistant AT-1412, включающий 14 языков, который станет хорошим подспорьем в изучении иностранных языков. Новая модель многофункционального и многоязычного говорящего переводчика Assistant поступила в продажу с 1 сентября через компанию «Электронные Словари». |
Сервис онлайн перевода Google Translate пополнился еще 11 языками. Это вьетнамский, иврит, индонезийский, каталанский, латышский, литовский, сербский, словацкий, словенский, тагальский, украинский. |
|
Презентация перевода Нового завета на аварский язык состоялась 11 ноября в дагестанском научном центре Российской академии наук (ДНЦ РАН) в Махачкале, сообщает корреспондент ИА REGNUM. Для участия в этом культурном событии прибыло много гостей из Москвы, Швеции, Швейцарии, США.
|
Большинство новых слов и выражений, которые могут пополнить словарь английского языка в 2009 году, обязаны своим происхождением экономическому кризису, пишет 12 января британская The Daily Telegraph. |
Руководство одного из предприятий в Барнауле запретило своим сотрудникам материться и выпустило специальный разговорник. Теперь рабочие завода по производству мороженного пытаются заменять крепкие ругательства литературными фразами «Простите, вы слишком назойливы» и «Я поражен!». |
Исследователи из Школы компьютерных наук при Университете Восточной Англии представили технологию, которая на основании визуального анализа мимики определяет язык, на котором говорит человек, а затем расшифровывает его речь. |
Компания Toshiba разрабатывает новую технологию перевода для мобильных телефонов |
Создан единый шрифт для языков России - PT Sans Caption - это первый в России бесплатный навигационный шрифт. |
Разработчики из компании Google выпустили новую бета-версию популярного браузера Chrome (версия 4.1.249.1021), в которой реализована пара весьма любопытных и востребованных пользователями функций.
Первым из предлагаемых усовершенствований является встроенный переводчик. Этот инструмент окажется особенно полезным для тех, кто проводит много времени на зарубежных сайтах. При открытии страницы браузер определит, на каком языке написан публикуемый текст. Если опознанный язык отличается от родного языка пользователя, указанного в настройках браузера, Chrome предложит перевести содержимое сайта с помощью инструментов Google Translate. При необходимости приложение сможет переводить каждую посещаемую страницу на выбранный язык в автоматическом режиме. |
Первое место рейтинга занял словарь Babylon. Babylon — это словарь с возможностью полнотекстового перевода. Его основная функциональность — это доступ к огромному количеству словарей и энциклопедий при помощи интернета. Он очень прост в использовании, поддерживает большое количество языков, форматов файлов и словарей, весьма эффективен. |
Переводчик, сопровождавший президента Мексики Фелипе Кальдерона во
время его визита в США, допустил неточность в переводе, в результате
чего сотни тысяч телезрителей узнали о том, что "законы штата Аризона
носят дискриминационный характер". |
| Calendar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||