| Amica | Дата: Воскресенье, 22 Январь 2012, 17:37 | Сообщение # 1 |
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Мне нужно было перевести на латинский, запуталась в предлогах... Долгий путь в Рим - Iter longum in Romam Хорошие рассказы в книгах для учеников - Fabulae bonae in libris ergo scholasticorum Ради жизни на земле - Vitae gratia super terram
|
| |
| |
| praeteriens | Дата: Воскресенье, 22 Январь 2012, 23:15 | Сообщение # 2 |
Переводчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 381
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
| PRAETERIENS LARISAE AMICAE S.D Quote (Amica) Мне нужно было перевести на латинский, запуталась в предлогах... Долгий путь в Рим - Iter longum in Romam В латинском языке в отличие от русского языка винительный падеж при обозначении направления движения с названиями городов употребляется без предлога. Правда, если имени собственному предшествует приложение, то предлог in употребляется, то есть, можно сказать или Romam advenireилиin urbem Romam advenire Обычно, в значении дорога, путь употребляется слово via, ae f; iter, itineris n скорее дорога, тропа Если не ошибаюсь, то ни одно из этих слов в латинском языке не распространяется конструкцией с предлогом in
Сообщение отредактировал praeteriens - Воскресенье, 22 Январь 2012, 23:17 |
| |
| |
| Гость | Дата: Вторник, 24 Январь 2012, 06:14 | Сообщение # 3 |
Группа: Гости
| Спасибо большое за помощь!
|
| |
| |
| Айперим | Дата: Четверг, 09 Февраль 2012, 17:50 | Сообщение # 4 |
Группа: Гости
| Запуталась в своих чувствах
|
| |
| |