Форум переводчиков, лингвистов, редакторов, корректоров и любителей иностранного языка
Форум переводчиков на Transёr - Полезное и увлекательное общение

Форум переводчиков и лингвистов - Transёr

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
[ Главная ]


Добавить в избранное
Нажмите [CTRL] + [D]
Добавить в Google Toolbar



[ Обмен ссылками ]

Вам нравится наш проект? Вы активно пользуетесь им? Наша кнопка или ссылка на Вашем сайте - лучшее "спасибо" за наш труд! :)

Онлайн переводчик - Transёr - Портал переводчиков

Страница 2 из 2«12
Форум переводчиков - Переводческий форум - Transёr » Перевод - Перевод сложных слов, фраз, специализированных и технических текстов » Латинский язык » помогите перевести
помогите перевести
ГостьДата: Четверг, 21 Октябрь 2010, 10:38 | Сообщение # 31
Группа: Гости





[16:31:22] RaviRaj Aryan: how u msg me if u dnt knw english- и это на русский переведите пожалуйста
 
SpesДата: Четверг, 21 Октябрь 2010, 16:42 | Сообщение # 32
Группа: Гости





Quote (Гость)
переведите пож на русский-so plz call se

Не туда Вы забрели! Это не латинский, а английский. Видимо это: "поэтому, пожалуйста, позвони мне"
Quote (Гость)
[16:31:22] RaviRaj Aryan: how u msg me if u dnt knw english- и это на русский переведите пожалуйста

То же самое:" Как ты можешь слать мне сообщения, если ты не знаешь английского?"
Если Вы знаете английский, то вникните в нюансы разговорного англ (при быстрой переписке используют графоны или, проще говоря, сокращения, отражающие звучание слов, иначе никак..
 
truenemanДата: Вторник, 04 Январь 2011, 14:34 | Сообщение # 33
Группа: Гости





Путь к Истине находится по адресу: truenewworld.ru
(внимание, это не реклама сайта - это "реклама" Истины).
 
VzlomДата: Вторник, 04 Январь 2011, 17:32 | Сообщение # 34
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Продаю приватный кейлоггер,клавиатурный шпион(в пакет входит билдер)
Работает на любой верси Windows (так же и на x64 платформах)
Отправка логов идет на SMTP почту,буфер обмена захватывается.
Не блочится стандартным фаерволлом!(брэндмауэром)
Не детектируется антивирусами!

----------------------------
Мои темы на других ресурсах:
http://www.hackzone.ru/forum/open/id/15717/

https://hacker-pro.net/showthread.php?t=21603
<span style="color:blue">
Связь со мной:
Web: http://petr-kamensky.narod2.ru/
ICQ: 366557449
vkontakte: http://vkontakte.ru/club22845462
email: kuban@smtp.ru
</span>

 
ГостьДата: Вторник, 15 Февраль 2011, 00:39 | Сообщение # 35
Группа: Гости





Помогите перевести на латынь
1-"Грехи юности уродуют лицо старости"
2-"И свет во тьме светит, и тьма не объяла его"
3- " Однажды каждому приходится расплачиваться за свои грехи"
 
praeteriensДата: Вторник, 15 Февраль 2011, 01:38 | Сообщение # 36
Группа: Гости





Quote (Гость)
Помогите перевести на латынь
1-"Грехи юности уродуют лицо старости"
2-"И свет во тьме светит, и тьма не объяла его"
3- " Однажды каждому приходится расплачиваться за свои грехи"

SIBI QVISQVE PECCAT
 
ГостьДата: Вторник, 15 Февраль 2011, 21:20 | Сообщение # 37
Группа: Гости





Спасибо. А как переводится dare cuique suum peccat?
 
LadyCherryДата: Вторник, 19 Апрель 2011, 08:00 | Сообщение # 38
Группа: Гости





Помогите, пожалуйста, перевести на латинский язык фразу:
созданы исключительно друг для друга.
Заранее спасибо большое!
 
KsenyaДата: Среда, 20 Апрель 2011, 19:52 | Сообщение # 39
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
помогите перевести текст на русский пожалуйста!!! sad JONIM uzulguncha SEVAMAN sizni YURAGIM tubida ASRAYMAN sizni AMMO bilmasman SEVISHIZ meni SIZ xam SEVASIZMI JONGINAM meni

Сообщение отредактировал Ksenya - Среда, 20 Апрель 2011, 19:53
 
¿ .......?Дата: Четверг, 21 Апрель 2011, 10:04 | Сообщение # 40
Группа: Гости





Quote (Ksenya)
помогите перевести текст на русский пожалуйста!!! JONIM uzulguncha SEVAMAN sizni YURAGIM tubida ASRAYMAN sizni AMMO bilmasman SEVISHIZ meni SIZ xam SEVASIZMI JONGINAM meni

Увы!- этот текст с латинского языка не перевести нельзя (ведь Вы разместили его в разделе Латинский язык), ибо с латинским языком текст ие имеет ричего общего, разве только то, что написан латинскими буквами (латиницей).
 
ГостьДата: Суббота, 23 Апрель 2011, 23:38 | Сообщение # 41
Группа: Гости





Здравствуйте, помогите , пожалуйста перевести."Мой идол-независимость.Мой Бог-свобода"
 
ГостьДата: Суббота, 23 Апрель 2011, 23:42 | Сообщение # 42
Группа: Гости





Здравствуйте, помогите , пожалуйста перевести."Мой идол-независимость.Мой Бог-свобода"
 
KsenyaДата: Вторник, 26 Апрель 2011, 13:15 | Сообщение # 43
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
это узбекский язык, куда мне написать чтоб мне перевели то что нужна именно с узбекскава на руский??? Re: JONIM uzulguncha SEVAMAN sizni YURAGIM tubida ASRAYMAN sizni AMMO bilmasman SEVISHIZ meni SIZ xam SEVASIZMI JONGINAM meni

Сообщение отредактировал Ksenya - Вторник, 26 Апрель 2011, 13:17
 
ГостьДата: Четверг, 19 Май 2011, 16:30 | Сообщение # 44
Группа: Гости





КАК перекласты на латинь имя Виталий smile
 
ГостьДата: Суббота, 25 Июнь 2011, 13:16 | Сообщение # 45
Группа: Гости





Жизнь игра
 
ГостьДата: Понедельник, 17 Октябрь 2011, 21:10 | Сообщение # 46
Группа: Гости





dgfdhsgjh
 
ГостьДата: Понедельник, 17 Октябрь 2011, 22:01 | Сообщение # 47
Группа: Гости





Quote (Ksenya)
JONIM uzulguncha SEVAMAN sizni YURAGIM tubida ASRAYMAN sizni AMMO bilmasman SEVISHIZ meni SIZ xam SEVASIZMI JONGINAM meni

люблю вас пока не умрет душа
берегу вас в глубине души
но не знаю любите ли вы меня
а вы любите JONGINAM меня

примерно вот так
прямого перевода слов JONIM/JONGINAM на русский нет
 
ГостьДата: Четверг, 15 Декабрь 2011, 20:03 | Сообщение # 48
Группа: Гости





да ладно! cry кто сказал, что нет, есть! и даже очень.
Жон - душа, жоним - моя душа, жонгинам-дорогая моя, дорогой мой, а еще лучше ненеглядный мой
/ненаглядная моя
 
ГостьДата: Среда, 14 Март 2012, 14:07 | Сообщение # 49
Группа: Гости





помогите перевести фразу..."жалость к людям унижает"!
 
Форум переводчиков - Переводческий форум - Transёr » Перевод - Перевод сложных слов, фраз, специализированных и технических текстов » Латинский язык » помогите перевести
Страница 2 из 2«12
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Текст сообщения:
Опции сообщения:
Код безопасности:

[ Регистрация ]
Введите ваш логин и пароль
Забыли пароль?
Регистрация

Переводчик онлайн Transёr

Переводчик онлайн Transёr

Перевод слов и фраз
Портал переводчиков
Форум переводчиков

Добавить переводчик на стартовую страницу Яндекс
[ Лента форума ]

[ Добавить объявление ]

[ Добавить сайт ]

Администрация Портала переводчиков
поздравляет пользователя
Bezyazika
Переводчик Bezyazika
Он 1000-ый зарегистрированный пользователь портала
Пользователь титулован званием
Научный сотрудник
и награждён орденом
Орден удачного переводчика
Орден удачного переводчика
[ Регистрация ]

Посетившие:
Зарегистрировавшиеся:
  • Slavik Российская Федерация
  • Stasmar Российская Федерация

Именинники:
[ Разместить информацию ]




Если вам нужен перевод юридических документов то обращайтесь в "ТрансЛинк"

При полном или частичном использовании материалов активная индексируемая ссылка на Transёr.info обязательна!
Яндекс цитирования портала переводчиков Transёr Transer - Переводчик онлайн - Google PageRank 4 Портал переводчиков Transёr.info Создать сайт бесплатно