| Гость | Дата: Вторник, 11 Май 2010, 23:43 | Сообщение # 1 |
Группа: Гости
| Помогите перевести текст с латыни. Сам не справлюсь. Marius et Sulla, viri genere et ingenio dissimiles, sed pares gloriae cupiditate, belli civilis Romanorum erant. Gaius Marius, humili loco natus, vir erat animo aspero et crudeli, rudis litterarum, sed insigni robore corporis et belli peritus. Sulla, nobilis natus, forti et audaci animo egregiaque cognitione Romanorum et Graecorum litterarum imbutus erat. Romae tum gravia et tristia tempora erant. Milites Marii Romfm quasi hostilem urbem tractabant, cives nobiles necabant, omnia ferro ignique vastabant. Postea Sulla urbem occupabat. Посмотрите, пожалуйста, что у меня получилось и исправьте, если не трудно. Мариус и Сулла, мужчины непохожего происхождения и врожедннных особенностей, одинаковой жажды славы, были во время Римской гражданской войны. Гай Мариус, происходящий из низов, был мужчина строгого и безжалостного духа, не владеющий письменностью, выделяющийся крепким телом и умением войны. Сулла, известного происхождения, твердого и отважного духа, был прекрасно ознакомлен с римской и греческой письменностью. Тогда в Риме было тяжелое и скорбное время. Солдаты Мариуса словно вражеские тянули население Рима, убивали известных граждан, огненным железом все делали безлюдным. Позже Сулла захватил город.
|
| |
| |