<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Онлайн переводчики</title>
<link>http://transer.info/publ/</link>
<description>Онлайн переводчики</description>
<lastBuildDate>Mon, 19 Sep 2011 19:30:54 GMT</lastBuildDate>
<generator>uCoz Web-Service</generator>
<item>
<title>Почему стоит обратиться в бюро переводов?</title>
<description><![CDATA[<img border="0" align="left" src="http://s42.radikal.ru/i098/1109/9f/a6b318c86b53.jpg" alt="Почему стоит обратиться в бюро переводов">В связи с развитием внешнеэкономических отношений, практически каждой организации необходимы услуги в области переводов. Такие услуги может оказать переводческое бюро, сотрудники которого специализируются на предоставлении качественно переведенной информации любого направления. Стоит отметить, что бюро переводов, как правило, выступает посредником между клиентом и его зарубежным партнером. <br><br> Первое впечатление, которое формируется об агентствах, предоставляющих услуги в области переводов, что это лишь компании, которые оказывают заурядные услуги по завышенной стоимости. <br> Данный миф мы готовы развеять в этой статье]]></description>

<link>http://transer.info/publ/7-1-0-281</link>
<category>Советы и обучающие статьи</category>
<dc:creator>Переводчик</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/7-1-0-281</guid>
<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 19:30:54 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Переводчик ABBYY Lingvo</title>
<description><![CDATA[<iframe frameborder="0" width="300" height="70" scrolling="no" src="http://lingvo.abbyyonline.com/ru/Form"></iframe>]]></description>

<link>http://transer.info/publ/3-1-0-260</link>
<category>Переводчики онлайн и словари</category>
<dc:creator>Любушка</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/3-1-0-260</guid>
<pubDate>Sat, 12 Feb 2011 13:51:36 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Учите английский - желательно вслух - Урок английского для начинающих - Забавный английский</title>
<description><![CDATA[<img border="0" align="left" src="http://i054.radikal.ru/1102/7c/feed0f193594.jpg" alt="Урок английского для начинающих - Забавный английский">
Первый урок, английский для начинающих: 
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?" 
Теперь по английски! 
Тhrее witсhеs wаtсh thrее swаtсh wаtсhеs. Whiсh witсh wаtсhеs whiсh swаtсh wаtсh? 

Ещё два урока :)]]></description>

<link>http://transer.info/publ/8-1-0-259</link>
<category>Юмор переводчиков</category>
<dc:creator>Я</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/8-1-0-259</guid>
<pubDate>Tue, 08 Feb 2011 18:31:45 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Как выучить 100 языков: советы полиглота</title>
<description><![CDATA[<img border="0" align="left" src="http://i057.radikal.ru/1102/28/c5cd17dab2b7.jpg" alt="Как выучить 100 языков: советы полиглота">Полиглот Вилли Мельников говорит на 104 языках. Все началось с бабочек. 5-летний Вилли занялся их изучением и к семи годам знал латынь.]]></description>

<link>http://transer.info/publ/7-1-0-255</link>
<category>Советы и обучающие статьи</category>
<dc:creator>Transёr</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/7-1-0-255</guid>
<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 10:26:01 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Как оставить на время работу и отправиться в путешествие по планете?</title>
<description><![CDATA[Почти у всех людей сильна тяга к приключениям, но они не покидают даже родных городов. Такое поведение наблюдается очень часто. Мы все ведь привыкли к своему распорядку и бывает очень трудно что-то изменить. Оклада обычно хватает ненадолго, и если уволиться и отправиться в путь, то средства к существованию закончатся очень быстро, кажется людям. Однако, это не так!]]></description>

<link>http://transer.info/publ/4-1-0-251</link>
<category>Разное</category>
<dc:creator>Екатерина Титова</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/4-1-0-251</guid>
<pubDate>Sun, 30 Jan 2011 03:42:39 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>о программе Дежа Вю (Deja Vu X)</title>
<description><![CDATA[в этой статье вы немного узнаете о программах памяти перевода, в частности о Deja Vu X]]></description>

<link>http://transer.info/publ/3-1-0-249</link>
<category>Переводчики онлайн и словари</category>
<dc:creator>Алсу</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/3-1-0-249</guid>
<pubDate>Tue, 18 Jan 2011 09:23:55 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Начальные шаги создания книги. Создать свою собственную книгу - без проблем.</title>
<description><![CDATA[Все мы с самого детства в курсе, что книга – универсальный друг и помощник в любом положении. А как насчет того, чтобы написать свою собственную книгу? Многие считают что это невероятно сложно, но у нас несколько иное мнение…]]></description>

<link>http://transer.info/publ/4-1-0-245</link>
<category>Разное</category>
<dc:creator>Вероника Сорокина</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/4-1-0-245</guid>
<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 03:59:53 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Хит-парад знаменитых мифов о действии звуков на сознание человека</title>
<description><![CDATA[Существует расхожее мнение, что в звуке можно делать послания, что с помощью звука можно оказывать влияние на подсознание - так ли это? На самом деле в звуке вообще невозможно спрятать никаких потаенных посланий и команд. Но всё-таки по этому поводу появилось большое множество мифов, слухов и предположений. Здесь изложены пять самых известных мифов из множества.]]></description>

<link>http://transer.info/publ/4-1-0-243</link>
<category>Разное</category>
<dc:creator>Полина Медведева</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/4-1-0-243</guid>
<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 03:49:19 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Что каждому нелишне знать про электронные издания книг ?</title>
<description><![CDATA[Выбирая себе новую книгу в книжном магазине или электронной библиотеке, будет хорошо обратить внимание на такие ее выходные сведения, как isbn или ББК, а не игнорировать их.]]></description>

<link>http://transer.info/publ/4-1-0-240</link>
<category>Разное</category>
<dc:creator>Виктор Морозов</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/4-1-0-240</guid>
<pubDate>Mon, 10 Jan 2011 20:11:44 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Полезны ли аудиокниги?</title>
<description><![CDATA[К книгам в аудио-формате, которые у нас пока еще не получили сколько-нибудь значимой известности, у нас разное отношение. Спектр воззрений колеблется от крайнего неприятия, теми, кто с детства прикипел душой к печатным изданиям, до восторга со стороны молодых людей, которым нравится шанс избавиться от утомляющего чтения. Ведь зачастую на чтение после долгого рабочего дня, связанного с делами на...]]></description>

<link>http://transer.info/publ/4-1-0-234</link>
<category>Разное</category>
<dc:creator>Михаил Яковлев</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/4-1-0-234</guid>
<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 13:23:45 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Где заказать перевод?</title>
<description><![CDATA[<img style="margin: 3px;" alt="Где заказать перевод" src="http://s53.radikal.ru/i140/1011/85/d6021329ac2a.jpg" align="left">Переводчик - человек, в совершенстве владеющий иностранным языком, который без труда может перевести текст и устный разговор с одного языка на другой. Услуги переводчиков нынче - довольно дорогое удовольствие, найти толкового переводчика тоже проблематично...]]></description>

<link>http://transer.info/publ/7-1-0-226</link>
<category>Советы и обучающие статьи</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/7-1-0-226</guid>
<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 10:06:12 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Бесплатные уроки для изучения иностранных языков</title>
<description><![CDATA[<img style="margin: 5px;" alt="Бесплатные уроки для изучения английского языка" src="http://i060.radikal.ru/1010/81/add1af551849.jpg" align="left">Бесплатные уроки для изучения иностранных языков - По умолчанию установлено изучение английского]]></description>

<link>http://transer.info/publ/3-1-0-205</link>
<category>Переводчики онлайн и словари</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/3-1-0-205</guid>
<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 08:53:30 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Зодиакальный астрологический  переводчик :)</title>
<description><![CDATA[<img align="left" src="http://s41.radikal.ru/i093/1009/89/ca9b4822f155.jpg" alt="Зодиакальный астрологический переводчик" style="margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; margin-left: 5px; margin-right: 5px">

<p>Зодиакальный астрологический переводчик :)</p><p>Думаете к Вам это не относится?<br></p><p>Посмотрите на себя со стороны через зодиакальный астрологический переводчик и Вы узнаете о себе всю правду! Заинтригованы? Тогда вперёд!<br></p><br><br>]]></description>

<link>http://transer.info/publ/8-1-0-191</link>
<category>Юмор переводчиков</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/8-1-0-191</guid>
<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 16:10:13 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Работа для переводчика в интернете</title>
<description><![CDATA[<img src="http://i057.radikal.ru/1009/1b/e22e60d9b27c.jpg" alt="Работа для переводчика" style="margin: 5px;" align="left">

Для переводчиков в интернете сейчас предоставляется масса возможностей дополнительного заработка. Вы сможете позволить себе работать тогда, когда захочется - удаленно. Как? Все просто, в интернет появляются новые биржи для переводчиков, биржи фрилансеров. Регистрируйтесь на этих биржах, выполняйте переводы статей и зарабатывайте денежку.]]></description>

<link>http://transer.info/publ/7-1-0-188</link>
<category>Советы и обучающие статьи</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/7-1-0-188</guid>
<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 08:05:08 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ещё один переводчик онлайн</title>
<description><![CDATA[<img src="http://s005.radikal.ru/i212/1008/76/12d500bd5e06.jpg" alt="Бесплатный онлайн переводчик" align="left" border="0">
<br><br><br>Ещё одна форма онлайн переводчика от сайта Tqstart.com]]></description>

<link>http://transer.info/publ/3-1-0-187</link>
<category>Переводчики онлайн и словари</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/3-1-0-187</guid>
<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 13:23:53 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Профессия гида-переводчика</title>
<description><![CDATA[<img border="0" align="left" src="http://s43.radikal.ru/i101/1008/24/38dc022b333d.jpg" alt="Профессия гида-переводчика">

Гид-переводчик в представлении многих – одна из самых престижных и выгодных профессий. Сопровождать иностранцев в экскурсиях по российским городам, возить их по стране, по мнению многих выпускников факультетов и институтов иностранных языков, чрезвычайно интересно.]]></description>

<link>http://transer.info/publ/7-1-0-185</link>
<category>Советы и обучающие статьи</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/7-1-0-185</guid>
<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 22:03:04 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Словарь падонков - ЙА СЛАВАРЧЕГ!</title>
<description><![CDATA[<img src="http://s49.radikal.ru/i123/1006/22/7ec1216b3ede.jpg" alt="Словарь падонков" align="left" border="0"> <br> АВТАР (вариант - АФТАР) – человек, создающий креатифф :) <br> АХТУНГ – а) изначально означает «внимание» (от нем. Achtung - внимание), <br> «берегись!», «шубись!», «шухер!» и т.д., т.е. сказавший «ахтунг» хочет <br> как бы предупредить о той или иной опасности, например]]></description>

<link>http://transer.info/publ/8-1-0-181</link>
<category>Юмор переводчиков</category>
<dc:creator>Mike</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/8-1-0-181</guid>
<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 16:25:28 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Переводчик онлайн Transёr</title>
<description><![CDATA[<DIV align="center">

<H1>Онлайн переводчик текста + Переводчик слов + Онлайн словарь</H1>
<H2>Технологии онлайн перевода Google Translate</H2>
<center>
<!--Онлайн-переводчик Transer.info-->
<iframe src="http://transer.info/google-translate.html" scrolling="no" frameborder="no" height="520" width="510"></iframe>
<!--/Онлайн-переводчик Transer.info-->
</center>
<BR><BR>
<H2>Установить онлайн переводчик на свой сайт</H2><BR>Скопируйте HTML-код онлайн переводчика Transёr и вставьте в исходный код страницы на своём сайте<BR>(изменения HTML-кода могут привести к нежелательным последствиям...): <BR>
<center>
<TEXTAREA name="online translator transer" rows=3 cols=30 onfocus="select()">
<!--Онлайн-переводчик Transer.info-->
<iframe src="http://transer.info/google-translate.html" scrolling="no" frameborder="no" height="520" width="510"></iframe>
<!--/Онлайн-переводчик Transer.info-->
</TEXTAREA>
</center>
 <BR><BR>Универсальный и мощный интернет-сервис онлайн перевода, обеспечивающий быстрый и оперативный автоматический перевод при помощи популярнейшей системы онлайн перевода Google Translate. Онлайн переводчик вполне корректно и правильно выполняет перевод слов, словосочетаний и объёмных текстов. Навигация переводчика локализована под русский язык.<BR><BR>Преимущества онлайн переводчика Transёr - перевести текст можно с 55-ти иностранных языков. Перевод может осуществляться с изменением направления перевода для выбранных языковых пар.<BR><BR>Для перевода доступны следующие иностранные языки:<BR>албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, болгарский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, голландский, греческий, датский, иврит, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, китайский, корейский, Креольский (Гаити), латышский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, немецкий, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, суахили, тагальский, тайский, турецкий, украинский, урду, финский, французский, хинди, хорватский, чешский, шведский, эстонский, японский язык. <BR><BR>Google Translate постоянно работает над улучшением качества переводов и оптимизирует свой код, следовательно наш онлайн-переводчик тоже становится день ото дня лучше и в скором будущем количество языков для перевода будет больше<BR><BR>
<H2>Онлайн переводчик или профессиональные услуги переводчика?</H2><BR><BR>Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность: Вы можете оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд. Выполнить перевод слова, фразу и даже большого текста можно на разные языки с изменением направления перевода. Например, выбрав языковую пару - Английский язык / Русский язык - онлайн переводчик переведёт, соответственно, введённый пользователем текст с английского на русский, а нажав кнопку [&lt;-&gt;] система автоматически поменяет направление перевода на обратное, и позволит перевести текст с русского на английский.<BR><BR>Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст так же качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли когда-либо в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - советуем воспользоваться услугами агентств и бюро переводов, положительно зарекомендовавших себя на рынке и имеющих опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов. <BR><BR>
</DIV>]]></description>

<link>http://transer.info/publ/59-1-0-180</link>
<category>Переводчик онлайн</category>
<dc:creator>Transёr</dc:creator>
<guid>http://transer.info/publ/59-1-0-180</guid>
<pubDate>Sun, 30 May 2010 06:20:32 GMT</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>
