Архив за месяц: Октябрь 2009

Письменные переводы с итальянского языка любой сложности

Специализированный письменный перевод с итальянского языка технической, юридической и бизнес документации. Перевод в короткие сроки с итальянского и на итальянский язык: инструкций, технических спецификаций, чертежей, договоров, уставов, доверенностей, выписок торговых палат, банковских справок, балансовых отчетов, дипломов, свидетельств о рождении, апостилей и других документов.

Переводы с/на английский язык. Практикующий переводчик.

Дипломированный и практикующий специалист переводчик. Осуществляю переводы с английского на русский и с русского на английский. Тематики письменного перевода с английского языка: — общая -Официально-деловая (договор,уставы,переписка и т.п.) -научно-технические,научно популярные тексты -тексты,видео и другая информация рекламного характера -прочие,за исключенеием сугубо медицинской тематики Письменный перевод с русского на английкий: -общая -Официально-деловая (договор,уставы,переписка и т.п.) -тексты,видео и… Читать далее »

Переводы с/на английский язык. Практикующий переводчик.

Дипломированный и практикующий специалист переводчик. Осуществляю переводы с английского на русский и с русского на английский. Тематики письменного перевода с английского языка: — общая -Официально-деловая (договор,уставы,переписка и т.п.) -научно-технические,научно популярные тексты -тексты,видео и другая информация рекламного характера -прочие,за исключенеием сугубо медицинской тематики Письменный перевод с русского на английкий: -общая -Официально-деловая (договор,уставы,переписка и т.п.) -тексты,видео и… Читать далее »

Лион (Франция) — Переводчик с французского

Перевод с французского языка бизнес-встреч, визитов на предприятия, переговоров любой сложности! Работа на профессиональных выставках и рабочих семинарах, собеседования в консульствах. Тематика обширная (коммерция, медицина, строительные материалы, иммиграция, гражданское право, мода) , включая техническую ! Телефон во Франции: +33 607 10 42 20 Наталия Сеон

Переводчик Каддафи не выдержал много букв

Двухчасовое выступление ливийского лидера Муаммара Каддафи на Генассамблее ООН истощило его личного переводчика, написала в пятницу газета New York Post. После 75 минут перевода синхронист выкрикнул по-арабски: «Я больше не могу!» и упал в обморок. Последние 20 минут выступления Каддафи были переведены главой арабской секции при ООН Рашей Аджальякин. Как сообщил газете другой переводчик, свидетель… Читать далее »