Архив за месяц: Ноябрь 2008

Услуги переводчика в Стамбуле

Предлагаю услуги устного переводчика в Стамбуле. Переводы осуществляются на Русском, Турецком и Английском языках. Перевод на деловых встречах, презентациях, выставках, различных культурных мероприятиях и т.д. Также представлю интересы Вашей фирмы в Стамбуле, организую деловые встречи с компаниями и многое другое. Стоимость услуги переводчика составляет 100$ в день По желанию клиента встреча в аэропорту, сопровождение до… Читать далее »

Услуги переводчика в Стамбуле

Предлагаю услуги устного переводчика в Стамбуле. Переводы осуществляются на Русском, Турецком и Английском языках. Перевод на деловых встречах, презентациях, выставках, различных культурных мероприятиях и т.д. Также представлю интересы Вашей фирмы в Стамбуле, организую деловые встречи с компаниями и многое другое. Стоимость услуги переводчика составляет 100$ в день По желанию клиента встреча в аэропорту, сопровождение до… Читать далее »

«Промт» обновила мобильный онлайн-переводчик m.translate.ru

m.translate.ru Компания «Промт» объявила о запуске m.translate.ru – новой версии сайта переводов для мобильных устройств. Сайт станет единой точкой входа для владельцев популярных марок сотовых телефонов, коммуникаторов и смартфонов, в том числе и iPhone. В m.translate.ru появился доступ к электронному словарю. Теперь пользователи смогут не только переводить фразы и предложения, но и видеть варианты перевода… Читать далее »

Новый Русско-казахский переводчик Soylem

Система электронного перевода SOYLEM (Русско-казахская версия) от LimeOn Global Company позволяет получать переводы текстов с русского на казахский язык с соблюдением правил грамматики и морфологии. Скорость перевода зависит от сложности текста, сложности форматирования, скорости процессора и объема оперативной памяти компьютера. В среднем программа обрабатывает 10 страниц в минуту. Среди основных преимуществ программы SOYLEM: Самая высокая… Читать далее »

Перевод технических документов

8 (495) 621-51-09 Библио-Глобус Центр Сервиса Перевод банковских, финансовых, юридических, деловых, личных, медицинских документов. Более 50 языков. Любая сложность. Опыт. Профессионализм. Честная работа с каждым клиентом. Апостиль. Легализация. Низкая ценовая политика. Работа с физическими и юридическими лицами.

Если бы Путина переводил Палажченко, его афоризмы звучали бы так!

Переводчик президента СССР Михаила Горбачева и министра иностранных дел СССР Эдуарда Шеварднадзе попытался перевести афоризмы Владимира Путина Некоторое время назад Павел Палажченко по просьбе «Новой газеты» перевел некоторые из высказываний российских политиков, в том числе Владимира Путина. Если бы Путина переводил Палажченко, его афоризмы звучали бы так : Мужики сачкуют, просто не хотят работать! Работать… Читать далее »

В Киеве пройдет выставка «Международное образование: частные школы и иностранные языки»

Выставка «Международное образование: частные школы и иностранные языки» пройдет 18 ноября с 16:00 до 20:00 в столичном отеле «Хаятт Ридженси Киев», ул. Аллы Тарасовой, 5А (вход сo стороны Софийской площади). Посетители смогут получить информацию о подготовке к поступлению в ведущие зарубежные школы и вузы, а также изучении иностранных языков. Выставка адресована тем, кто заинтересован в… Читать далее »

Перевод Корана на литовский возмутил мусульман

Перевод Корана на литовский язык, выполненный поэтом Сигитасом Гядой, возмутил мусульман. Несколько мусульман издали фетву, в которой обвинили Гяду в стремлении доказать, что ислам – религия без логики. Фетва запрещает мусульманам использовать переведенный Коран как самостоятельный источник знаний, призывает переводчика извиниться и требует изъять книгу из продажи, сообщает «Благовест-инфо» со ссылкой на балтийский портал «Delfi».… Читать далее »

В Финляндии хотят ввести изучение русского языка в школах

В Финляндии хотят ввести изучение русского языка в школах. С таким предложением выступил профессор русского языка Арто Мустайоки. Как сообщает Русская служба Юлейсрадио, финский преподаватель предлагает дать возможность учащимся общеобразовательных школ страны выбирать между изучением шведского и русского в качестве второго языка обучения. По мнению профессора, повышение статуса русского языка в общеобразовательной школе принесло бы… Читать далее »

На улицах Воронежа появилась реклама на тарабарском языке

«Прадаем жинцы и красивый футболка» — вывески с такой надписью красуются на центральных улицах. Причем за рекламируемым товаром покупателям предлагают подняться на «2 иташ». Сразу вспоминаются Ровшан и Джамшут из программы «Наша Russia». Может, они и вдохновили тех, кто выдумал эту тарабарщину? — Рекламу придумал я сам, и она ни с чем и ни с… Читать далее »