О портале переводчиков Transёr.info

Что такое Transёr?

Оттого что люди плохо понимают друг друга, происходит множество казусов.

Ошибка при переводе на испанский речи министра обороны США Дональда Рамсфелда вызвала скандал и чуть не привела к разрыву официальных отношений между Испанией и США.

В повседневной жизни Вам время от времени нужны словари, онлайн переводчики текстов, энциклопедии. Все эти сервисы Вам приходится держать в голове, загружать десятки страниц, ждать и нервничать если сервис перегружен или «висит». Теперь не обязательно помнить адреса всех сервисов перевода. Потому что теперь есть сайт переводчиков Transёr — Translation Service!

Представьте банальную рабочую ситуацию: Вы пишете ответ на деловое письмо, например от клиента-американца, и Вам срочно надо подыскать наиболее правильный и подходящий перевод для нескольких русских слов. Некоторые термины надо проверить в энциклопедиях по разным тематикам. Когда письмо будет готово, то удобно было бы «прогнать» его через англо-русский перевод текстов, чтобы убедиться в правильности речевых оборотов и отсутствии ляпов. Все это надо сделать максимально оперативно, не отвлекаясь на второстепенные мелочи и не теряя главную мысль письма. Представьте, что будучи не в силах подобрать правильное слово или выражение, Вы вынуждены то и дело заходить на сайты онлайн-словарей и переводчиков, проходить путь от заглавной страницы до перевода. Сайт долго «грузится». Перевод не точен. Вы нервничаете. Срочно ищите в поисковике альтернативные переводчики и т.д. При этом Вы теряете мысли, сбиваетесь, отвлекаетесь на второстепенное. Знакомая ситуация?

А ведь всё намного проще! Вы печатаете нужное слово или текст, адрес страницы, которую надо перевести, и Ваш запрос будет переадресован прямо на необходимый сайт. Требуемые слова тут же переводите нажав всего одну кнопку, и, избежав загрузки заглавных страниц словаря и переводчика, сразу получаете результат. Не можете перевести редкое слово на одном сайте? Словарь недоступен или загружается слишком долго? Не проблема! В Вашем распоряжении большое количество форм перевода, ссылок на авторитетные сайты и прочие «полезности», добавленные завсегдатаями сервиса Transёr — профессиональными переводчиками и любителями!

Transёr — универсальный рабочий инструмент перевода на каждый день, сочетающий комфорт и эффективность. Это поиск, онлайн переводчики и словари, энциклопедии и разговорники, полезные программы и формы перевода, учебные пособия и обучающие статьи и советы, новости перевода, форум и доска объявлений переводчиков… — всё для переводчиков на расстоянии одного клика!

Сайт переводчиков

Портал создан для сплочения людей с одним интересом — иностранные языки. Регистрируйтесь и делитесь своими новостями и программами с другими! Присоединяйтесь к интересному и полезному общению!

Transёr — универсальный тематический портал переводчиков, популяризирующий профессию переводчика и объединяющий людей, изучающих иностранные языки и интересующихся индустрией переводов. Только на этом портале имеется собственный онлайн переводчик, словари, энциклопедии и разговорники, полезные программы и формы перевода, учебные пособия, аудио- и видеокурсы изучения иностранных языков, обучающие статьи и советы профессиональных переводчиков, новости индустрии перевода, определители языка и синтезаторы речи, каталог тематических интернет-сервисов и ресурсов, вакансии для переводчиков, специализированный форум и доска объявлений переводчиков и лингвистов. Портал объединяет любителей иностранных языков, полиглотов, знатоков и профессионалов области перевода и языкознания, которые готовы помочь и дать консультацию.

Портал ежедневно посещает более 5000 уникальных посетителей.
Аудитория портала — в основном женщины и мужчины от 17 до 25 лет.
География посетителей распределяется следующим образом:
Страны: Россия (45%), Казахстан (35%), Украина (15%), Беларусь (3%), Другие страны (2%)
Города России: Москва (26%), Санкт-Петербург (10%), Самара (5%), Новосибирск (3,5%), Екатеринбург (3,4%), и остальные (не более 3% каждый).
Порядка 1% пользователей посещают портал с мобильных телефонов (преимущественно iPhone и Nokia).

Портал переводчиков является стратегическим партнёром Агентства переводов «ТрансЛинк» — www.t-link.ru;
Имеется ряд договоренностей с Бюро переводов «О’кей» — www.allcorrect.ru.

На Transer.info размещали свои пресс-релизы ведущие компании, работающие в области лингвистики и переводов:
— Мировой разработчик  в области лингвистических технологий и услуг  компания «ABBYY» — www.abbyy.ru;
— Разработчик ПО и комплексных ИТ-решений — компания «LimeOn Global Company» — www.limeon.kz;
— Агентство переводов «ТрансЛинк» — www.t-link.ru;
— Бюро переводов «ПримаВиста» — www.primavista.ru;
— Бюро переводов «Адвент Транслэйшн» — www.adventtranslation.ru.

Портал переводчиков поддерживает тесные дружеские и партнёрские отношения со следующими порталами:
— Русско-казахский онлайн-переводчик «Soylem» — www.soylem.kz;
— Портал японской культуры  «Виртуальные Суси» — www.susi.ru;
— Японско-русский переводчик «ЯРП»- www.yarp-online.ru.