Проект: ОБЪЕМНЫЙ ПРОЕКТ-ПЕРЕВОД – ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА И НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЕ ТОРГОВЫЕ НАЗВАНИЯ
Тип работы: потенциальный проект — начало I квартал 2011
Языковая пара: английский — русский
Родной язык: русский
Описание:
Наша компания приглашает новых переводчиков-специалистов для долговременного сотрудничества в рамках перевода иностранных электронных книг.
Проект продлится 6 месяцев и заключается в переводе разноообразной художественной и научно-популярной литературы и торговых наименований.
Объем и расценки:
Ежемесячный объем составляет 722 стандартные страницы (200 000 слов), с английского языка на русский.
Цена: 0.02EUR за перевод и 0,007 EUR независимая корректура (или Ваше предложение)
Способ оплаты: банковский перевод, системы PayPal, Moneybookers
Оплата: в течение 30 дней со дня получения счета.
Программное обеспечение: Across, SDL TRADOS
Требуется использование средств CAT (SDL Trados, Across или другое). Если вы не обладаете опытом работы с данными программами, но желаете научиться, мы можем провести для вас обучение бесплатно (для Across также может быть бесплатно предоставлена лицензия).
Срок подачи заявлений: до 16 декабря 2010 22:00
Дополнительные требования:
Степень магистра в области лингвистики
5 + лет профессионального опыта в области художественного перевода (эквивалент минимум 1000 стандартных страниц)
Предоставление литературного образца
Предоставление фирме своего согласия на все формы использования перевода как работы (например, публикации, редакция, изменение и т.д.) и передача прав, приобретаемых таким образом третьими лицами. В таком случае цена перевода должна покрывать все правопритязания переводчика, а именно а) 1. Вознаграждение за выполнение перевода (создание работы), б) оплата за согласие на использование работы в любых целях (таких как публикация) и передача этих прав третьим лицам.
Если вы заинтересованы в сотрудничестве с нами по этому проекту, пожалуйста, пришлите свое актуальное резюме, если вы не обладаете степенью магистра в области лингвистики и 5-летним профессиональным опытом, пожалуйста, направьте также рекомендательные письма или другие документы (счета-фактуры), подтверждающие опыт выполнения переводов в объеме минимум 1 000 стандартных страниц).
Ждем ваших сообщений по адресу info@skrivanek.com