Ищем переводчиков
Нужны переводчики с дипломами для нотариального заверения переводов: с украинского, польского, греческого, румынского, македонского. Почта: m-kopylova@yandex.ru Марина
Нужны переводчики с дипломами для нотариального заверения переводов: с украинского, польского, греческого, румынского, македонского. Почта: m-kopylova@yandex.ru Марина
Компании»ВОСТОК ПРОДУКТ» требуются переводчики в городах России. Для встреч делегаций из КНР, встреча в аэропорту, бронирование авиабилетов и отелей, сопровождение на выставках , перевод на переговорах. Оплата высокая. Информацию о себе, вопросы и предложения присылать на E-mail: mail@eastproduct.ru
Предлагаю свои услуги, в качестве переводчика с/на испанский язык. 16 лет прожил в Испании. Более 6 лет работы переводчиком в Испании и в России. Помощь в поиске новых партнеров в испано-говорящих странах и установлении контактов с ними. Перевод при проведении телефонных переговоров и переговорах в Skype (конференцсвязь). Перевод при личных встречах и переговорах. Выставки, фестивали… Читать далее »
Предлагаю свои услуги, в качестве переводчика с/на испанский язык. 16 лет прожил в Испании. Более 6 лет работы переводчиком в Испании и в России. Помощь в поиске новых партнеров в испано-говорящих странах и установлении контактов с ними. Перевод при проведении телефонных переговоров и переговорах в Skype (конференцсвязь). Перевод при личных встречах и переговорах. Выставки, фестивали… Читать далее »
Строим долгосрочные отношения с профессионалами, опыт работы в юридических или технических переводах не менее 5-7 лет; Подробности на www.tandemt.ru/job/index.html
По мысли Т. Савори, переводчик художественной литературы — художник, а переводчик научной и технической литературы — фотограф, качество перевода которого зависит от его технического мастерства. Из этого следует, что переводчик научной и технической литературы должен хорошо владеть не только соответствующими языками и тематикой, но и научным мышлением, логическими категориями. • Как добиться точности и грамотности… Читать далее »
По данным ЮНЕСКО ежегодно в мире издается 40 тысяч переводных изданий. Профессия переводчика признана одной из самых престижных и востребованных. Таковы современные реалии — бизнес невозможен без контактов с иностранными партнерами, а деловые переговоры — без переводчиков. Не столь важно, каков объект перевода – письменный текст или устная речь. Главной задачей для переводчика в любом… Читать далее »
Услуги переводчика. Английский-русский-украинский. Недорого и качественно. Опыт работы — 1 год.
Здравствуйте! Предлагаю услуги переводчика в Гуанчжоу, Шенжене, Фошане и других городах провинции Гуандун. Русский-родной, кит-свободно. Предоставляемые услуги: 1.встреча в аэропорту 2.бронирование авиабилетов и отелей 3.сопровождение на выставках 4.поиск производителей и размещение заказов на заводах 5.посещение заводов (по всему Китаю) 6.перевод на переговорах, деловых сделках с китайскими партнёрами 7.контроль качества производимой продукции 8.отправка в Россию и… Читать далее »
Бюро переводов РОЙД осуществляет свою деятельность в качестве профессиональной переводческой компании на российском рынке с осени 1998 года. Должностные обязанности: Перевод с английского языка документов по юридической, экономической и общим тематикам. Требования: От 30 лет. Высшее лингвистическое образование. Желателен опыт удалённого сотрудничества с бюро переводов. MS Office: Word, Excel, РоwerPoint — глубоко, со всеми особенностями.… Читать далее »