Редактор технических переводов в области медицины/биологии

Автор: | 22.03.2012

Город: Санкт-Петербург
Занятость: частичная/удаленная
Опыт работы: от 2 лет

Требования:
Отличное знание русского языка, высокая грамотность
Медицинская эрудиция и кругозор, владение специальной терминологией
Хорошее знание английского языка (в т. ч. медицинской терминологии)
Преимуществом является умение работать с переводческими программами
Продвинутый пользователь ПК.

Функциональные обязанности:
Проверка и редактирование переведенных текстов по медицинскому оборудованию, фармацевтическим исследованиям, текстов общей медицинской тематики
Стилистическая правка переведенных текстов
Выполнение терминологических и других проверок
Выполнение стандартных процедур контроля качества переводов

Условия:
Сотрудничество с крупнейшей международной переводческой компанией
Уровень оплаты определяется по результатам тестирования
Постоянная загруженность
Тестирование проводится ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Без тестового перевода кандидаты на имеющиеся вакантные должности не рассматриваются.