Трудности политического перевода…
Снова приходится возвращаться к вопросам языкознания. Вот возникла проблема – конфликт какой-то там с Грузией. Надо отводить войска. План подписали из шести пунктов «Медведев-Саркози». Но потом заметили, что в перевод вкралась «апичатка». Бумага писалась на французском языке, и так ее и подмахнули, ну а потом только вчитались в перевод на русский. Не в даваясь в… Читать далее »