Архив за месяц: Октябрь 2008

Самые популярные иностранные языки 2020 года

Какой язык надо учить сегодня, чтобы не прогадать в будущем и сделать успешную карьеру? Преподаватели ведущих гуманитарных вузов считают, что «с прицелом» на ближайшие 10 лет следует учить английский, испанский, китайский и арабский языки. Английский язык легкий и логичный — читай понятный. Это, так сказать, классика. Падение спроса на европейские языки — это неоспоримая тенденция.… Читать далее »

Электронный переводчик Google путает литовцев с русскими и поляками

В сети интернет произошел курьезный случай, сообщает newsru.com. Страница переводов на литовском языке, которую недавно открыла поисковая сеть Google, не может правильно справиться с заданием. Переводимые слова не всегда соответствуют исходному значению, а иногда переводчик и вовсе заменяет их на другие. Например, on-line переводчик не признает существование Вильнюса и называет литовцев русскими. Например, предложение «Vilnius… Читать далее »

Насколько сложен латышский язык?

Когда я, будучи немцем, приезжаю в Латвию и обращаюсь к своим собеседникам по-латышски, сперва они удивляются. У меня спрашивают: «Как долго ты изучал латышский язык?» и «Почему ты освоил язык такого маленького народа?». В большинстве случаев следует положительная реакция, так как знание языка воспринимается как проявление интереса и уважения к культуре другой страны. Более того,… Читать далее »

Оренбург вероятно станет местом заседания бюро Всемирной Федерации Переводчиков

Весной следующего года Оренбург вероятно станет местом заседания бюро Всемирной Федерации Переводчиков (ФИТ), объединяющей национальные организации переводчиков. Об этом шла речь на рабочем заседании правления «ФИТ-Европа», прошедшем в минувшие выходные в Берлине. Докладчиком по этому вопросу был Игорь Храмов – член правления Союза переводчиков России, отвечающий за международные связи этого творческого союза. От имени правления… Читать далее »

Требуются Наборщики Текстов

Требуются Наборщики Текстов В связи с расширением своей деятельности, компания ООО»Север-Штамп» приглашает к сотрудничеству удалённых Наборщиков текстов. Для работы на своём пк! Умение организовать себя, знание пк и программ приветствуется! Работа заключается в наборе отсканираванного текста. Подробности по почте sever_shtamp@mail.ru В теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО укажите (РЕЗЮМЕ), в противном случае не даём гарантии что оно будет… Читать далее »

В Петербурге открывается школа переводчиков для служб ООH

Москва. 4 октября. — При Российском государственном педагогическом университете имени Герцена Петербурга в понедельник начинает свою работу Высшая школа перевода, созданная по образцу Курсов переводчиков ООH в качестве совместного проекта с МИД России и Комиссией Европейских сообществ. Как сообщает пресс-служба РГПУ им.Герцена, школа перевода имеет своей целью подготовку переводчиков высокого класса, опираясь на лучшие традиции… Читать далее »

Требуются Наборщики Текстов

Требуются Наборщики Текстов В связи с расширением своей деятельности, компания ООО»Север-Штамп» приглашает к сотрудничеству удалённых Наборщиков текстов. Для работы на своём пк! Умение организовать себя, знание пк и программ приветствуется! Работа заключается в наборе отсканираванного текста. Подробности по почте sever_shtamp@mail.ru В теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО укажите (РЕЗЮМЕ), в противном случае не даём гарантии что оно будет… Читать далее »

Язык до повышения доведет

p> Вы уже который год собираетесь изучить иностранный язык, но все время откладываете? Постарайтесь найти время, чтобы это сделать. Тогда почти наверняка ваша зарплата вырастет. Пройти курс английского языка в обычной группе (10-15 человек) в Москве стоит от 20 тыс. рублей. Если занятия проходят в мини-группах (5 человек), то цена поднимается в два раза. Курс… Читать далее »

В Сети появился революционный видеословарь

Бумажные словари уже почти канули в Лету, уступив место электронным, но и их вполне возможно скоро вытеснит новый более современный формат — видеословарь. Идея его создания принадлежит британскому продюсеру Эдварду Бейкеру и основателю социальной сети Bebo Майклу Берчу. Интернет-проект получил название Wordia, все значения слов в нем раскрываются при помощи видеороликов. Все определения оказываются простыми… Читать далее »

Технология Shoot To Translate превратит мобильные телефоны в переводчиков

День ото дня мобильные телефоны расширяют свой функционал и становятся все более полезными. Компания Nokia собирается их улучшить с помощью технологии Shoot to Translate. Ее название говорит само за себя. Используя технологию Shoot to Translate, пользователи смогут при помощи встроенной камеры мобильного телефона сфотографировать текст на незнакомом языке и получить его перевод. Алгоритм распознавания текста… Читать далее »