Архив рубрики: Новости

Если бы Путина переводил Палажченко, его афоризмы звучали бы так!

Переводчик президента СССР Михаила Горбачева и министра иностранных дел СССР Эдуарда Шеварднадзе попытался перевести афоризмы Владимира Путина Некоторое время назад Павел Палажченко по просьбе «Новой газеты» перевел некоторые из высказываний российских политиков, в том числе Владимира Путина. Если бы Путина переводил Палажченко, его афоризмы звучали бы так : Мужики сачкуют, просто не хотят работать! Работать… Читать далее »

В Киеве пройдет выставка «Международное образование: частные школы и иностранные языки»

Выставка «Международное образование: частные школы и иностранные языки» пройдет 18 ноября с 16:00 до 20:00 в столичном отеле «Хаятт Ридженси Киев», ул. Аллы Тарасовой, 5А (вход сo стороны Софийской площади). Посетители смогут получить информацию о подготовке к поступлению в ведущие зарубежные школы и вузы, а также изучении иностранных языков. Выставка адресована тем, кто заинтересован в… Читать далее »

Перевод Корана на литовский возмутил мусульман

Перевод Корана на литовский язык, выполненный поэтом Сигитасом Гядой, возмутил мусульман. Несколько мусульман издали фетву, в которой обвинили Гяду в стремлении доказать, что ислам – религия без логики. Фетва запрещает мусульманам использовать переведенный Коран как самостоятельный источник знаний, призывает переводчика извиниться и требует изъять книгу из продажи, сообщает «Благовест-инфо» со ссылкой на балтийский портал «Delfi».… Читать далее »

В Финляндии хотят ввести изучение русского языка в школах

В Финляндии хотят ввести изучение русского языка в школах. С таким предложением выступил профессор русского языка Арто Мустайоки. Как сообщает Русская служба Юлейсрадио, финский преподаватель предлагает дать возможность учащимся общеобразовательных школ страны выбирать между изучением шведского и русского в качестве второго языка обучения. По мнению профессора, повышение статуса русского языка в общеобразовательной школе принесло бы… Читать далее »

На улицах Воронежа появилась реклама на тарабарском языке

«Прадаем жинцы и красивый футболка» — вывески с такой надписью красуются на центральных улицах. Причем за рекламируемым товаром покупателям предлагают подняться на «2 иташ». Сразу вспоминаются Ровшан и Джамшут из программы «Наша Russia». Может, они и вдохновили тех, кто выдумал эту тарабарщину? — Рекламу придумал я сам, и она ни с чем и ни с… Читать далее »

Птицы разных видов могут учиться понимать «язык» друг друга

Птицы разных видов могут понимать «языки» друг друга — они учатся правильно интерпретировать сигналы опасности, даже если те не похожи на их собственные, говорится в статье, опубликованной австралийскими биологами в журнале Proceedings of the Royal Society B. Ученым ранее было известно, что многие птицы правильно реагируют на сигналы опасности, издаваемые другими видами птиц. Оставалось неясным,… Читать далее »

Новый завет «заговорил» на аварском языке (Дагестан)

Презентация перевода Нового завета на аварский язык состоялась 11 ноября в дагестанском научном центре Российской академии наук (ДНЦ РАН) в Махачкале, сообщает корреспондент ИА REGNUM. Для участия в этом культурном событии прибыло много гостей из Москвы, Швеции, Швейцарии, США. Это издание — итог 17 лет работы переводческого коллектива Института перевода Библии (ИПБ). Как рассказал академик… Читать далее »

Российский переводчик «Парфюмера» получила престижную премию

Переводчик Элла Венгерова, благодаря которой в России можно прочесть «Парфюмера» Зюскинда и «Амфитрион» Хакса, стала лауреатом главной премии имени Жуковского 2008 года, вручаемой за выдающиеся успехи в области литературного перевода с немецкого языка на русский, сообщили РИА Новости организаторы премии. Известный литературный критик и переводчик Венгерова удостоена престижной премии имени Жуковского «за многолетнюю творческую деятельность… Читать далее »

Иностранный язык …поможет заснуть!

Американские учёные выяснили, что нет лучше способа уснуть, чем заняться перед сном нестандартной умственной деятельностью. Например, поразгадывать кроссворды или выполнить несколько упражнений по иностранному языку. Сотрудники университета Винсонсин-Мэдисон провели исследование и пришли к интересным выводам. Дело в том, что различные участки головного мозга погружаются в сон по-разному. При этом «глубина» засыпания зависит прежде всего от… Читать далее »

Переводчики на дипломатической службе должны знать священное писание

Переводчиков на свете много, но на работу в МИД попадают единицы. О тонкостях дипломатического перевода «Труду» рассказал знаменитый переводчик Виктор Суходрев. О нормированном рабочем дне переводчик МИДа даже не мечтает. Во-первых, вечерние приемы. Они проходят с шести до восьми. Во-вторых, у иностранцев обед с восьми до одиннадцати вечера. Если идут какие-то серьезные переговоры, то, когда… Читать далее »