Дорогие коллеги, приглашаем вас принять участие в литературном конкурсе «Я — переводчик!». Мы даем вам уникальную возможность оторваться от бесконечного потока переводов и немного поразмяться, написав эссе о себе и о своей профессии — профессии переводчика. Что для вас значит быть переводчиком? Как вы стали переводчиком? Оправдались или нет ваши ожидания? Случалось ли что-нибудь интересное в вашей профессиональной деятельности? Напишите об этом или о чем угодно, главное, чтобы ваш рассказ был о переводческой деятельности, и пусть это не будет скучно.
Условия конкурса
- В конкурсе могут участвовать переводчики из любых регионов.
- От каждого участника принимается только одна работа.
- Анонимные сочинения рассматриваться не будут.
- Конкурсные работы должны быть написаны на русском языке. Текст должен быть абсолютно уникальным, ранее не публиковавшимся.
- Размер эссе особого значения не имеет, но все же просим вписаться в предложенные рамки — не меньше 400 и не больше 4000 слов.
- Срок приема конкурсных работ — до 31 января 2010 г.
- Подведение итогов конкурса — 15 февраля 2010 г.
- Свои работы высылайте на адрес: abc@primavista.ru. В течение 72 часов мы сообщим вам, принята работа для участия в конкурсе или нет. Если вы отправили работу, но не получили от нас подтверждения, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону +7 (351) 247-25-37.
- Формат файлов — MS Word. В крайнем случае — TXT.
- Перед отправкой обязательно проверьте текст на грамотность, в работах не должно быть ошибок.
- Можно дополнить сочинение изображениями или фотографиями, если это помогает раскрыть тему.
- Победители конкурса должны будут прислать свои фото для размещения на данном сайте.
- Авторские права на конкурсные работы принадлежат переводчикам, но организатор конкурса получает право безвозмездно и на некоммерческой основе публиковать принятые статьи на сторонних веб-сайтах.
Призы
Поскольку участники конкурса могут проживать в самых разных точках земного шара, мы решили не усложнять жизнь ни себе, ни победителям конкурса. Призы будут денежными:
1-е место — 20 000 рублей 2-е место — 10 000 рублей 3-е место — 5000 рублей 4-е место — 3000 рублей 5-е место — 3000 рублей
Состав жюри:
- Татьяна Александровна Волкова, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода ЧелГУ, руководитель Челябинского регионального отделения Союза переводчиков России
- Шеметов Владимир Борисович, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода ЧелГУ
- Екатерина Рябцева, переводчик-фрилансер, создатель и администратор веб-сайта «Город переводчиков»
- Мирослава Ткаченко, переводчик, член административной группы веб-сайта «Город переводчиков»
- Омельченко Елена Витальевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры МПРЯ ЧГПУ
- Федин Владимир Васильевич, директор бюро переводов «Прима Виста»
Каждая работа будет оценена каждым членом жюри по 10-балльной шкале. Победители будут определены по максимальному количеству баллов. Если работы, претендующие на призовое место, наберут одинаковое количество баллов, среди членов жюри будет проведено дополнительное голосование. Руководитель конкурса: Татьяна Аликина, вопросы отправляйте на адрес abc@primavista.ru
Организатор конкурса: Бюро переводов «Прима Виста» Информационная поддержка: «Город переводчиков» www.trworkshop.net
Обсуждение конкурса на форуме «Город переводчиков»